GSTDTAP  > 气候变化
DOI10.1126/science.373.6550.126
Embracing my roots
Sheila Teves
2021-07-02
发表期刊Science
出版年2021
英文摘要One day, in the before-COVID times, I was traveling to deliver a seminar. As I walked down to breakfast in the hotel lobby, another guest waylaid me with a complaint: “The oatmeal is out.” The tone was arrogant, demanding, and dismissive. It took me a second to realize that she had mistaken me for a hotel employee. A flash of hot indignation washed through me. I have come a long way from the Filipina immigrant girl working part time as a food server during high school, I thought to myself; now I was a professor running my own research lab. Later I realized there was another reason the encounter stung so much. > “The melding of … my identities wasn't always smooth.” As Filipino immigrants living in the United States, many of my family members and I started out as “essential workers”—and some still are. My mom was a fast food cashier. My grandmother, aunt, and cousin worked as caregivers; my grandfather washed dishes in a restaurant. My family did honest and hard work. But when I was younger, I was self-conscious about it. All I wanted was to escape the shame of being poor. I didn't want to shop with food stamps anymore or be in the free lunch line at school. My mom, wanting a better life for me and my brother, believed in education. So under her direction, I studied hard while my family cooked, cleaned, and cared for others. When I received a full scholarship for college, it felt like a golden ticket out of poverty not just for me, but for my family, too. And when I was accepted into graduate school, getting paid to study and train to be a scientist felt like a luxury. For the first time, I had enough money to live on my own and even help my family once in a while. I felt I had finally found an escape. Leaving home and entering the academic world took me further and further from my immigrant working-class roots. Every so often, though, I would meet other Filipino immigrants working in the university as janitors, building maintenance staff, shipping and receiving workers, and lab aides. When I interacted with them, I would seamlessly revert to my younger immigrant self, speaking Tagalog, the Philippines's national language, and behaving more deferentially. When I stepped back into my academic role, I would play the confident and assertive scientist. At some point I realized I only stopped to talk with the other Filipino immigrants when I was alone, which made me feel guilty. But I convinced myself that I was just being sensitive to my lab mates; after all, it would be rude to converse in another language when they were around. I wasn't ready to admit that part of me was ashamed of my working-class background. While I was in grad school, reminders of my roots were rare, but this changed when I started my postdoc. There, I met two Filipina immigrant women working as aides in our lab. For 20 years they had taken care of essential but unglamorous work—cleaning, dishwashing, autoclaving, media prep—to support the researchers and their work. After hearing them speak Tagalog, I shyly approached them to introduce myself. They embraced me immediately, and I started to have lunch with them almost daily. They would always bring Filipino food to share, reminding me of home. Eventually, other lab members started to join us for lunch. At first it felt awkward. Scientists usually default to talking science, whereas I almost never talked science with the Filipinas. And I wasn't sure I was ready for my scientific colleagues to see this other side of me. The melding of our groups—and my identities—wasn't always smooth. But in time, we found common ground in food, sharing and exchanging dishes from our diverse cultures. I became the bridge between the scientists and the Filipina lab aides, and my immigrant roots slowly re-emerged and became comfortably fused with my academic identity. I realized they never had to be separate in the first place. Looking back at that hotel experience, I now realize that being mistaken as a hotel server is not really what stung. Whether I am a hotel server or a professor, I—like my family members and all the other essential workers—deserve to be treated with respect and dignity, not belittled and dismissed.
领域气候变化 ; 资源环境
URL查看原文
引用统计
文献类型期刊论文
条目标识符http://119.78.100.173/C666/handle/2XK7JSWQ/334169
专题气候变化
资源环境科学
推荐引用方式
GB/T 7714
Sheila Teves. Embracing my roots[J]. Science,2021.
APA Sheila Teves.(2021).Embracing my roots.Science.
MLA Sheila Teves."Embracing my roots".Science (2021).
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
推荐该条目
保存到收藏夹
查看访问统计
导出为Endnote文件
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[Sheila Teves]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[Sheila Teves]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[Sheila Teves]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。